A package is returned from Baz'eel, borne by a terracotta servant.
Precious Tariq,
Fdiz has removed your garden, but with this parcel is a handful of the soil from there, for your memory and mine. He has graduated to the Adliye, and I will say no more.
No doubt your demeanor has afforded you this hospitality. For this I thank B'aara. I hope you find the source of the blasphemy you mention, and through the reeds.
The Hakem has been in negotiations with the Murshids of the Grand Academy and the Majordomo of Ephia's Well for some time before you were given your leave. There are still some details, they say, but you may tell this Legate that the Sepulchre expects that his Maqbara may be ready for a war soon. That you and the Hakim were of the same mind pleases me.
May you partake of pear and medlar by the slow and high river.
Reverend Wulouq
Another letter included.
Tariq,
You're required to draft this into a contract to be signed by the governor, Bey, or Emir that this Legate (whatever that is) presumably serves. Be certain it does not leak, and seal it with Urazzir's resin. Angles, nephew.
1. That Twindari office (it) is installed and operated by the Sepulchre, in their Hall of Jurisprudence, without retainer nor interference by their scribes, magistrates, and bursar.
2. That its administration of the Adliye's blessings will be acknowledged, and that their jurisprudence will be recorded and reviewed by it.
3. That its advice, offered when pious or necessary, to magistrates and other officials in law, will be heeded.
4. That it will not be dissolved until the Sultan or his family or a standing Hakim dissolve it.
I believe you studied contracts before you disappointed your father, so it should not be an issue.
Notify me when it is ready. Salhin heard.
Avukat Umil Salah
Precious Tariq,
Fdiz has removed your garden, but with this parcel is a handful of the soil from there, for your memory and mine. He has graduated to the Adliye, and I will say no more.
No doubt your demeanor has afforded you this hospitality. For this I thank B'aara. I hope you find the source of the blasphemy you mention, and through the reeds.
The Hakem has been in negotiations with the Murshids of the Grand Academy and the Majordomo of Ephia's Well for some time before you were given your leave. There are still some details, they say, but you may tell this Legate that the Sepulchre expects that his Maqbara may be ready for a war soon. That you and the Hakim were of the same mind pleases me.
May you partake of pear and medlar by the slow and high river.
Reverend Wulouq
Another letter included.
Tariq,
You're required to draft this into a contract to be signed by the governor, Bey, or Emir that this Legate (whatever that is) presumably serves. Be certain it does not leak, and seal it with Urazzir's resin. Angles, nephew.
1. That Twindari office (it) is installed and operated by the Sepulchre, in their Hall of Jurisprudence, without retainer nor interference by their scribes, magistrates, and bursar.
2. That its administration of the Adliye's blessings will be acknowledged, and that their jurisprudence will be recorded and reviewed by it.
3. That its advice, offered when pious or necessary, to magistrates and other officials in law, will be heeded.
4. That it will not be dissolved until the Sultan or his family or a standing Hakim dissolve it.
I believe you studied contracts before you disappointed your father, so it should not be an issue.
Notify me when it is ready. Salhin heard.
Avukat Umil Salah